FC2ブログ

英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

ボランティア通訳終了

税務関係のボランティア通訳が終了しました。日本語がかなり堪能な外人さんもいらっしゃいましたね。職員のお一人が、「相談会終了後にアンケートを書いて頂いたところ、yukoさんの通訳を褒めていた方もいらっしゃいました」と笑顔でおっしゃって頂けました。会計用語とかぶるところもあるので、それで助かったかもしれません。それなりに勉強しておいて良かったです。まだまだ力不足なんですけどね><

ボランティア英訳1件と職場での英訳3件がまだ残っています。頑張ります。
スポンサーサイト

| Translation, Work in English | 2014-03-08 | comments:4 | TOP↑

COMMENT

どんどんいきましょう

日本の申告書は(どこの国のもそうですが)以前よりはだいぶ見やすくなりましたが、それでも外国人には簡単ではないですね。

Yukoさんが助けた方は幸運だったと思います。

私も先日行政協力で1件市民税関係の通訳をしてきました。しくみがわかっていると心強いですね。

| Shira | 2014/03/14 20:53 | URL | ≫ EDIT

Shiraさん

コメント有難うございます。去年同様、今年も楽しくお仕事ができて本当に良かったです。税理士の先生方が本当に親切で助けられました。先生がおっしゃったことを完璧には訳せなかったので、反省点はたくさん残りましたが。。。

Shiraさんのブログを時折拝見させて頂いていますが、やはりプロだなあと感じています。機会があれば、通訳されているところを一度拝見させてほしいなあと思ったりします。できればIR通訳をされてるところが希望です。

他のボランティア団体にも登録して通訳の機会を増やせないかなと、少し欲が出てきています。現在思案中です。

| yuko | 2014/03/15 14:53 | URL |

ああ、本当にすごいなあ・・・羨望のまなざしです。
新しいことを始めたい季節になってきましたね。
私も現状に甘んじず、楽しみつつ頑張りたいです^^

| たんぽぽ | 2014/03/20 18:36 | URL |

たんぽぽさん

コメント有難うございます。私からすると、たんぽぽさんの方が絶対すごいと思いますよ、まじめな話。とある英会話学校では、「英語を使って仕事するには不安」なレベルと判定されて、かなり落ち込みました。こんなレベルです><

通訳もどきをさせてもらえる機会はボランティアでもなかなか少ないのかなと思いますので、有り難く思ってます。

ラジオビジネス英会話は4月からも聞かれますか?私も何か聴こうかなあ・・・

またお気軽にお寄り下さい。再開も楽しみにしていますが、ゆるゆるっと気楽に行きましょう!

| yuko | 2014/03/21 10:51 | URL |















非公開コメント

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。