M翻訳2回目も終了
先日依頼されたところから再び依頼があり英訳をいたしました。難しかったけれど勉強になりました。私の職場での分野とは全く異なる内容でしたので、終了した喜びは一塩でした。またご依頼下さい!!!
そして、とある試験も受けましたが、絶対落ちました・・・
今日起きた出来事ですが、年配の男性にレジで抜かされてびっくりでした。「俺はこのビール一本だけだから先に会計しろ!」って。私、後ずさりしちゃいました。。。後で、レジのお姉さまに「お客様大変申し訳ございませんでした」と謝られ、他のお客さんにも「困った方でしたね」と声掛けされました。あんな我儘ジジイが自分の父親でなくて本当に良かったですわ。恥ずかし過ぎる。
さてと、読書しまーす!
そして、とある試験も受けましたが、絶対落ちました・・・
今日起きた出来事ですが、年配の男性にレジで抜かされてびっくりでした。「俺はこのビール一本だけだから先に会計しろ!」って。私、後ずさりしちゃいました。。。後で、レジのお姉さまに「お客様大変申し訳ございませんでした」と謝られ、他のお客さんにも「困った方でしたね」と声掛けされました。あんな我儘ジジイが自分の父親でなくて本当に良かったですわ。恥ずかし過ぎる。
さてと、読書しまーす!
スポンサーサイト
| Translation, Work in English | 2014-09-14 | comments:2 | TOP↑