英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

2014年07月 | ARCHIVE-SELECT | 2014年09月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

M翻訳の仕事が舞い込んだ

現在英訳中です。ほぼ終了してまして、見直しをして提出します。ひょんなことから舞い込んだこのお仕事。少し報酬が頂けるということです。職場以外の翻訳・通訳は基本無報酬でした。でも、交通費が支給されたり、ランチやケーキをご馳走してもらったりはしてましたね。今回の英訳はそれらとは少し異なりますので、違った意味での緊張があります。

近々また試験を受けます。もう受からないかなあ。

体の調子と相談しながら、できることをやりたいと思います。
スポンサーサイト

| Translation, Work in English | 2014-08-23 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

英語勉強出来ていません><

ふくらはぎの痛みは消えましたが、腰痛に苦しんでいます。来月のボランティア通訳はやれません。全てにおいて中途半端な感じ・・・ま、いいよね。フルタイムで働き、主婦業あり、ぷち介護もどきあり、よくやっているわ私。自分のことを褒めてあげようっと。

今週は医者に行こうっと。軽いストレッチも継続しなければ。

現在、ラフマニノフのピアノ協奏曲 第2番 第1楽章を聴いています。クラシック良いですね~~~。

I'll go my way at my own pace. What's wrong with it?

| English study | 2014-08-17 | comments:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。