英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

2014年06月 | ARCHIVE-SELECT | 2014年08月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

ふくらはぎが痛む

今年も痛むなあ。整形外科にまた行こうかなと。去年はMRIや神経伝達テストをやってもらったんですが、異常はなかったです。健康不安が絶えない・・・
スポンサーサイト

| Health | 2014-07-27 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

I want to improve my English

I had been very frustrated and irritated at work until early this month because of that bossy guy. Now I'm all right. I don't like people who are soft on their mistakes but hard on others' errors.

I'm translating for our financial disclosure. My translation about documents released to the public is checked by an English native, but he does not correct my translation at all. I sometimes wonder if my translation really makes sense to readers.

I want to improve my English to the extent that I can say my English is very good. My current favorite is Ted. Although it's very hard for me to understand exaxtly what presentors say, I can get my kick on the Ted show, which can help me brush up on my English for sure.

Well...let me say this... I do not need any commnet which seems to have nothing to do with my blog articles. Thanks for your understanding.

| Translation, Work in English | 2014-07-26 | comments:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。