英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

2014年02月 | ARCHIVE-SELECT | 2014年04月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

英訳もう少しです

今月、職場での英訳は3つ。今3つ目に取り組んでいて、ほぼ終了しています。ただですね、日本語文書に間違いがいろいろあって泣かされています。この文書を承認した課長が実際は何も確認していないんじゃあないか、と疑っています。ううっ、しっかりして下さいよお、課長さん、とここだけで愚痴ります。気性の激しい女性なので、逆らうと恐いですから・・・職場での人間関係には気をつけなければなりません・・・

来月もボランティアを含めて英語活動頑張ります!
スポンサーサイト

| Translation, Work in English | 2014-03-30 | comments:4 | TOP↑

≫ EDIT

ボランティア通訳終了

税務関係のボランティア通訳が終了しました。日本語がかなり堪能な外人さんもいらっしゃいましたね。職員のお一人が、「相談会終了後にアンケートを書いて頂いたところ、yukoさんの通訳を褒めていた方もいらっしゃいました」と笑顔でおっしゃって頂けました。会計用語とかぶるところもあるので、それで助かったかもしれません。それなりに勉強しておいて良かったです。まだまだ力不足なんですけどね><

ボランティア英訳1件と職場での英訳3件がまだ残っています。頑張ります。

| Translation, Work in English | 2014-03-08 | comments:4 | TOP↑

≫ EDIT

ショックでしたが・・・

つい先日、ある大手英会話スクールで英会話力を測定してもらいました。が、あまりにも低い評価で涙が出そうでした。知っている女性でそこの英会話学校に通っていた人がいて、その人はあまり会話が得意ではないことから、もう少し高い評価を頂けるかなあと思ったんですけど・・・。考えが甘かったです。英会話スクールの生徒さんは凄いんですね。お陰で再びやる気が出ました。

今年は税務通訳を2日間依頼されました。職場でも英訳をちょこちょこやらせてもらっています。こんな能力でやっていて良いのかと悩むところですが、やれるところで頑張ろうと思います。

はあ、英語できるようになりたいです・・・



| English study | 2014-03-01 | comments:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。