英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

2013年09月 | ARCHIVE-SELECT | 2013年11月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

こんなにすごい人達なのに

8月より断続的な感じで受講してきた講座の全日程が終了しました。
以前にも書きましたが、私のクラスの受講生の英語のレベルは高かった。
「英検1級もしくはTOEIC900以上の実力の人」
ということで募集がかけられ、約6倍の競争率で当講座を勝ち取った
人達ですから。

海外滞在経験が長かった人も多くて皆さん本当に英語が
上手でした。が、驚くことに現在英語で仕事をされていない
人がかなりいらっしゃいました。それを望んでいらっしゃるにも
かかわらずにです。も、もったいない・・・

やはり英語プラスアルファの時代なのでしょうか。

さて、私の仕事ですが、
1.ルール英訳終了
2.I*プレゼン英訳目途がついた
3.財務諸表英訳もほぼOK
という感じですが、先週は上記の3つで大変でした。

現在、休憩な気分でスケートカナダでも見ようかなと
考えています。

スポンサーサイト

| Translation, Work in English | 2013-10-27 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

せっかく受講してきたのだから

最後まで頑張ります。
皆さんの英語のレベルが高くてとても刺激になりました。
加えて皆さん親切で勉強熱心。
学生気分も満喫できました!
今日は楽しみにしていた***先生登場でした。
緊張しましたが、有益でした。
また受講したいなあ。

講座の復習を少ししてから寝ることにします。


| Translation, Work in English | 2013-10-20 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

英訳・・・時間との勝負・・・

今月は英訳させてもらえる比較的多い内容が2つあります。
1つ目はある規則、2つ目はI*関連です。
どちらも時間との勝負になります。
なぜかと言いますと、元になる日本語文書が締切ぎりぎりまで
私の手元には来ない感じなので。><

家でも会社の英訳を考えることがありますが、
今月は現在受講している講座の最終テストが迫っていますので、
家では会社のことを考える余裕が持てないです。

家族のこともありますし。

内心、冷や汗かいています・・・

とりあえず、規則の日本語文書を早く下さい。mmmmm

(上記にある*をRと置き換えて下さい。)

| Translation, Work in English | 2013-10-13 | comments:2 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。