英語を使って働こう!

仕事で英語を使用する機会(コレポン・英訳など)があります。コメント歓迎!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

2012年06月 | ARCHIVE-SELECT | 2012年08月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | -------- | comments(-) | TOP↑

≫ EDIT

ドラマに思ふ・・・

I’ m happy that I just finished watching Dexter Season 5. As expected, it wowed me as the previous Seasons had. I believe that this drama is one of the most acclaimed ones brought by the U.S. showbiz world. Although I don’t reveal the storyline of the drama here, it is worth watching unless you fear that there are many brutal, horrible, cruel scenes. Every time that kind of scene showed up all of a sudden, I closed my eyes tightly and waited still for it to be gone. Seeing me watching Dexter, my husband kept having a grim look on his face, mumbling, “Those crime dramas may make yuko insane…” It doesn’t matter to me what my husband says. It is my birthright to watch whatever I want to.

When it comes to Japanese dramas, I watch the NHK period drama, “Tiara no kiyomori.” It is said that the viewer point keeps declining. Rumor has it that there is a chance that the dram will be put to an end earlier than usual. Personally, I don’t know exactly why this dram has missed a satisfying viewer point. I will keep watching it, even if the viewer point comes to nearly zero.

What dramas, regardless of domestic or overseas ones, are you enjoying?



デクスターのハリソンちゃんがかわいい!!!
スポンサーサイト

| Movies & TV | 2012-07-29 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

デクスター シーズン5

デクスターシーズン5をやっと借り始めました。1&2話の視聴を終えたところです。奥さんのリタが殺されていまって、父親として3人の子供をしっかり育てていかなければならない一方で、自分の欲望が制御出来ないデクスターの苦悩が描かれています。どうなるんだろ・・・

相変わらず残忍なシーンはあるのですが、デクスターから目が離せません。

「デクスター好きだなんて、げー!」と言われても仕方ないなあと思っています>< 

シーズン6は、トム・ハンクスの息子が適役で登場するそうです。これも楽しみ。ロズウェルで見た以来だなあ。

| Movies & TV | 2012-07-22 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

英訳しよっと!

地域のボランティア関係で英訳をお願いされました。期限まで余裕は十分にありますが、早めに取り組んで納品したいと思います。内容は、日本における外国人の進学についてです。この地域にいらっしゃる日本語がまだ達者ではない方々のお役に立てれば嬉しいですね。頑張ります。

会社でも数字関係の英語文書を完成させる予定です。

英語のお仕事、有り難いです。^^

| Translation, Work in English | 2012-07-22 | comments:0 | TOP↑

≫ EDIT

小学校英語指導者ライセンスの更新

小学校英語指導者認定協議会 (J-SHINE)の所定の講座・研修を経て指導員の資格を取得したのは?年前のことです。月日も経過しましたので、更新のお知らせが届きました。

受講中はせっせと学習プランを練って提出していたなあ、なんて懐かしく思い出しています。子供英語に関する雑誌も読み耽ったりしていました。子供が英語を学習するための付録の教材は私が楽しんでいたりしましたね。

さてと、近い内に更新の手続きを完了させます。

| 未分類 | 2012-07-16 | comments:4 | TOP↑

≫ EDIT

Libor scandal

http://www.economist.com/node/21558281



はあ、エコノミストは難しいですが、勉強になります。本日はLIBOR疑惑を読んでみました。LIBORを基軸として、いろいろな金利が決められているのですね。名前しか聞いたことがなかったので、そんなに重要なものとは知りませんでした。>< 

| English study | 2012-07-14 | comments:2 | TOP↑

≫ EDIT

だめでした・・・

先日受験した面接試験ですが、落ちてしまいました。これでBプランは完全に消滅です。パスする人数に限りがありました。私はパスした人達よりも足りなくて、負けてしまったということです。競争社会ですね。

英語が少しはわかるという驕りがあったかもしれません。英検やTOEICで習得したスコアは忘れて、初心に帰って気を引き締めようと思います。会社やプライベートで英語を使わせてもらえる有難みをもっと噛みしめて精進したいと思います。

Bプランはなくなったので、元々予定していたAプランに進みます。歩みを完全に止めることはしません。歩けなくなるときまで止めません。

本日、通信学校の英訳課題を提出しました。どのような最終評価が下されるのでしょうか・・・

| English study | 2012-07-14 | comments:2 | TOP↑

≫ EDIT

英訳できない

中国の方が下さった日本語コメントを英訳してましたが、一か所だけどうしてもわかりません。うーん、現在想像を逞しくして考え中です。いい加減な英訳も出来ませんので、来週誰かに相談しようと思っています。

タイトルには関係ありませんが、ある決意表明!
絶対パスします!
なぜか次のステージに進んでいる自分を想像してしまう感じです。

| English study | 2012-07-06 | comments:4 | TOP↑

≫ EDIT

やって良かった、プチ通訳

本日、10:30くらいから14:00頃まで、フィリピンの方と日本人の方々の通訳もどきをさせて頂きました。このフィリピンの女性、とっても美人でした。そして、素敵な笑顔の持ち主でもあり、話しやすい方で良かったです。連絡先も彼女から教えて下さって、今後またお話できるかもしれません。

反省点は多々あるものの、前日に頂いた資料のお陰で、大切な部分はなんとか伝えることができたように思えます。必死に準備しておいて良かったです。

実は、「次の日曜日も通訳をお願いできませんか?」との依頼があったのですが、用事がありましてお断りすることになってしまいました。残念です。。。

| Translation, Work in English | 2012-07-01 | comments:6 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。